Batko Machines Opiniones con ekomi.nl

Términos y condiciones

Tabla de contenidos

Condiciones generales

1. Aplicabilidad

  1. Estas condiciones generales se aplican a todas las ofertas realizadas por el vendedor y a todos los contratos a distancia celebrados entre el vendedor y el comprador.
  2. Las condiciones generales de entrega también se aplican a todos los acuerdos de trabajos de reparación, mantenimiento e instalación.
  3. En la medida en que sea aplicable, en estas condiciones se entenderá por maquinaria: aparatos, instalaciones suministradas, accesorios de máquinas, piezas y bienes similares en el sentido más amplio de la palabra.
  4. Al celebrar un acuerdo, se renuncia a las condiciones contrarias para que no formen parte del acuerdo. Sólo por escrito se puede desviar de los términos que aparecen en estos términos y condiciones. Si el vendedor acepta expresamente por escrito la aplicación de las condiciones generales o especiales del comprador, las presentes condiciones seguirán aplicándose adicionalmente.
  5. Para la celebración del acuerdo a distancia o fuera de la zona de ventas, estas condiciones generales se ponen a disposición del comprador, electrónicamente o de otro modo.

2. Ofertas, montaje y puesta en marcha

  1. Estas condiciones generales se aplican a todas las ofertas realizadas por el vendedor y a todos los contratos a distancia celebrados entre el vendedor y el comprador.
  2. Todas las ofertas son sin compromiso.
  3. El acuerdo se celebra en el momento en que el comprador acepta la oferta mediante un pago o haciendo un pedido del comprador al vendedor. En el acuerdo a distancia, el vendedor confirma inmediatamente por correo electrónico la recepción y aceptación de la oferta por parte del comprador.
  4. El Vendedor no será responsable de los errores y desviaciones de las ilustraciones y declaraciones de todas las especificaciones técnicas, tamaños y pesos.
  5. Los precios de venta no incluyen ningún coste de puesta en marcha y/o montaje, a menos que así se indique en la confirmación del pedido o en la factura o se acuerde de otro modo por escrito.

3. Transmisión de la propiedad

La transferencia de la propiedad de los bienes sólo tiene lugar tras el pago íntegro del precio acordado por parte del comprador. Mientras el precio no haya sido pagado en su totalidad, el comprador no tiene derecho a disponer de los bienes, en particular no puede pignorarlos ni venderlos a un tercero ni ponerlos a disposición de un tercero bajo ninguna forma y título. El comprador tampoco puede convertir, disponer, transferir y/o gravar la mercancía.

4. Entrega

  1. Sobre la base de la aceptación del presupuesto del vendedor, el comprador acepta que el transporte de la mercancía sea realizado por un transportista aprobado por el vendedor.
  2. El método de entrega sólo se facilita a título informativo y no es vinculante para el vendedor.
  3. Los plazos de entrega indicados son informativos. El vendedor no es responsable de los retrasos en el transporte.
  4. Sobrepasar el plazo de entrega no da derecho al vendedor a anular el pedido, a rechazar la recepción o el pago de la mercancía ni a ninguna indemnización. En caso de fuerza mayor, como catástrofes naturales, guerra, medidas gubernamentales, escasez de materiales, estancamiento, atascos de tráfico, huelgas o cierres patronales, tenemos la opción de suspender la ejecución del acuerdo o de cancelar o anular el acuerdo en la medida en que no se haya ejecutado. Queda expresamente excluida la responsabilidad por daños consecuentes, cualquiera que sea su forma.
  5. La fecha de entrega prevista, las condiciones de transporte, el número de ofertas en la dirección de entrega, qué hacer en caso de “no entrega” o no aceptación por parte del comprador de los productos pedidos se comunica, según el vendedor, al comprador tras la recepción del pago. Se aplican nuestras “condiciones de entrega para envíos de paquetes y palés”.
  6. Las mercancías se transportan siempre por cuenta y riesgo del comprador.
  7. La transferencia del riesgo por daño, destrucción y desaparición con respecto a la mercancía, tendrá lugar en el momento del envío y en caso de que el comprador esté de acuerdo con la oferta de envío y, por tanto, acepte enviar la mercancía.

5. Garantía

  1. El vendedor garantiza los materiales entregados de acuerdo con las disposiciones de garantía del fabricante/proveedor respectivo. El periodo de garantía es:
    Construcción: 1 año
    Motor: 1 año
    Convertidor de frecuencia: 1 año
    Rodamientos: 2 años
  2. La garantía se aplica en los casos en que se haya producido un defecto debido a una construcción y/o fabricación defectuosas, siempre que los bienes entregados se hayan manipulado con destreza. Se excluye el desgaste normal.
  3. Todas las piezas que deban ser sustituidas como consecuencia de un defecto, tal y como se indica en la regla anterior, serán reembolsadas gratuitamente siempre que el defecto se comunique inmediatamente tal y como se describe en el apartado “defectos”.
  4. Todas las mercancías para un tratamiento de reparación o garantía deben enviarse al Vendedor sin coste ni riesgo para el Comprador.
  5. El periodo de garantía se acorta cuando las máquinas o los bienes se utilizan por turnos.
  6. El Vendedor no garantiza la solidez del producto si el Comprador no cumple o no cumple correctamente las instrucciones o normas dadas por el Vendedor o fabricante, tal y como se describen en las instrucciones de uso que acompañan al producto.
  7. La garantía no se aplica si la máquina se instala en talleres o edificios donde haya corrientes de aire, humedad o pueda congelarse.
  8. La garantía no se aplica si el comprador devuelve los productos sin previo aviso.
  9. Al expirar el periodo de garantía, finalizará cualquier obligación de indemnizar, cualquier responsabilidad y cualquier obligación del vendedor hacia el comprador.
  10. En caso de que el comprador, durante el periodo de garantía, realice reparaciones o cambios sin el consentimiento previo del vendedor o encargue su realización a terceros, incluyendo, por ejemplo, desmontar el motor, quitar o cambiar la rueda motriz u otras ruedas o cambiar los ajustes de fábrica, o incumpla sus obligaciones de pago, esta disposición de garantía quedará inmediatamente sin efecto.
  11. El óxido queda excluido de la garantía para las máquinas fabricadas con acero brillante no tratado.
  12. El comprador no tiene derecho a rechazar el pago basándose en que el vendedor no ha cumplido, todavía no ha cumplido o no ha cumplido totalmente sus disposiciones de garantía. Con respecto a los trabajos realizados por el vendedor, trabajos de reparación o revisión, a menos que se acuerde expresamente lo contrario, sólo se garantiza la solidez de la ejecución de los trabajos asignados. Salvo pacto expreso en contrario, el Vendedor sólo estará obligado a cumplir las obligaciones de garantía descritas en este artículo dentro de Holanda.
  13. El Vendedor nunca será responsable de los daños consecuentes de ningún tipo, como los debidos a retrasos, estancamiento del negocio o de la producción y averías.

6. Revocación

  1. En la compra de productos y/o servicios, el comprador tiene derecho a disolver el acuerdo sin indicar los motivos durante un plazo de catorce días, que se calculará a partir del día de recepción del producto por el comprador o en su nombre, o que se calculará a partir de la celebración del acuerdo si se trata de un servicio. La revocación debe efectuarse cumplimentando y devolviendo el modelo de formulario que puede solicitarse al vendedor en todo momento.
  2. El comprador sólo tiene derecho de revocación si los productos en cuestión están completos, sin daños ni uso y pueden devolverse en su embalaje original. Si el comprador ya ha recibido el producto, el vendedor esperará a recibirlo de vuelta. El comprador ha demostrado que ha devuelto el producto.
  3. Si el comprador hace uso de su derecho de desistimiento, devolverá el producto con sus accesorios y en su estado y embalaje originales al vendedor de acuerdo con las instrucciones de éste.
  4. Si el comprador hace uso de su derecho de desistimiento, todos los gastos de envío de la devolución correrán por cuenta del comprador. Las devoluciones, incluido el transporte de la mercancía, se realizarán por cuenta y riesgo del comprador.
  5. El comprador no tiene derecho de revocación si el producto se ha fabricado especialmente para él, si el vendedor ya ha empezado a prestar el servicio, si el precio de los bienes está sujeto a fluctuaciones del mercado financiero sobre las que el vendedor no tiene influencia o si los bienes son claramente de carácter personal. Si el Comprador ha pagado un importe, el Vendedor, en caso de revocación, reembolsará al Comprador el importe íntegro hasta ese momento, excluidos los gastos de envío, lo antes posible, pero a más tardar en un plazo de 14 días. Si el comprador devuelve sólo una parte del pedido, sólo se reembolsará esa parte.

7. Defectos

  1. Tan pronto como sea posible tras la entrega de los productos o la ejecución de los servicios, pero no más tarde de 48 horas, el comprador debe investigar si el vendedor ha cumplido correctamente el acuerdo. Cualquier error cometido por el Vendedor en relación con las mercancías entregadas por el Vendedor (como un error en el número o la cantidad) deberá ser notificado al Vendedor en un plazo máximo de 48 horas a partir de la entrega por parte del Comprador.
  2. El comprador debe notificar al vendedor cualquier defecto visible en los bienes entregados, así como cualquier defecto visible en los servicios prestados, mediante carta certificada en un plazo de 48 horas tras la entrega de los bienes o la prestación de los servicios. En su defecto, el comprador ya no podrá invocar este defecto.
  3. Cualquier defecto oculto debe ser notificado por el comprador al vendedor a más tardar en el plazo de 8 días a partir de la entrega. En su defecto, el comprador ya no podrá invocar este defecto.
  4. La entrega se considera válida si no se presenta una reclamación a tiempo.
  5. Si se acepta una reclamación, podemos, a nuestra discreción, reparar la mercancía a cargo del vendedor, o sustituir la mercancía, siendo los gastos de transporte por cuenta y riesgo del comprador. Todos los bienes para una reparación o tratamiento en garantía deben enviarse al vendedor sin coste alguno para éste y por cuenta y riesgo del comprador.
  6. No nos hacemos responsables de los daños causados directa o indirectamente a máquinas, edificios, bienes o personas.
  7. El vendedor nunca será responsable de los daños consecuentes de ningún tipo, como los debidos a retrasos, estancamiento del negocio o de la producción y averías.
  8. El vendedor nunca será responsable de los daños consecuentes de ningún tipo, como los debidos a retrasos, estancamiento del negocio o de la producción y fallos de funcionamiento.
  9. El comprador exime al vendedor de cualquier reclamación o demanda de terceros.
  10. Cualquier responsabilidad se limitará al valor de los bienes adquiridos.
  11. Salvo dolo o imprudencia deliberada, el vendedor no es responsable de los daños que se produzcan durante la ejecución de los trabajos.

8. Devuelve

  1. Condiciones de devolución ver“condiciones de devolución“.
  2. Las devoluciones son siempre por cuenta y riesgo del comprador.

9. Disposiciones varias

  1. El vendedor se reserva el derecho a anular los pedidos, sin indemnización, cuando concurran causas de fuerza mayor que afecten a la normal ejecución de los mismos. Se consideran expresamente casos de fuerza mayor: las huelgas, la falta de transporte, los incendios, las inundaciones, los daños materiales, los disturbios, las guerras, las epidemias, los accidentes, ya sea en los locales del vendedor o en los de uno de sus proveedores, cualquiera que sea la causa. Esta lista no es exhaustiva.
  2. La fuerza mayor incluye todas las circunstancias que se produzcan independientemente de la voluntad del vendedor, aunque hubieran podido preverse en el momento de la celebración del contrato y que impidan el cumplimiento puntual del mismo.
  3. El vendedor se reserva el derecho a considerar disuelto el acuerdo por ministerio de la ley y sin previo aviso de incumplimiento en caso de quiebra, incapacidad manifiesta, así como en caso de cualquier cambio en la situación legal del comprador.
  4. El vendedor no se hace responsable del montaje de la compra.
  5. Cualquier protesta contra la factura debe hacerse por escrito en un plazo de ocho días a partir de la fecha de la factura.
  6. En caso de anulación total o parcial de una venta por culpa o defecto del comprador, éste deberá una indemnización fija del 30% del importe de la venta anulada o de una parte de ella para compensar los gastos ocasionados y el lucro cesante, sin perjuicio de los gastos en que incurra el vendedor para recuperar los bienes y restablecerlos a su estado original.
  7. En caso de litigio, sólo la decisión del tribunal será vinculante.
  8. Si el Comprador acepta un convertidor de frecuencia, se le aplicarán las“condiciones y uso del convertidor de frecuencia”.

10. Derecho neerlandés

  1. Todos los acuerdos se regirán exclusivamente por la legislación holandesa.
  2. Todos los litigios entre el Vendedor y el Comprador, incluido el cobro en caso de impago, se someterán a la sentencia del tribunal competente del distrito en el que el Vendedor tenga su domicilio social, salvo que en virtud de normas imperativas del derecho procesal holandés sea competente otro tribunal holandés.

11. Disposición final

  1. El Vendedor tiene derecho a modificar estas condiciones generales. Las modificaciones de estas condiciones sólo entrarán en vigor después de haber sido publicadas de forma adecuada. En caso de modificación de las condiciones generales durante la vigencia de una oferta, prevalecerá la disposición más favorable para el comprador.
  2. En caso de discrepancia entre el texto holandés, inglés o alemán de estas Condiciones Generales, será vinculante el texto holandés.

Condiciones de entrega

  1. Envíos de paquetes y palés
    El comprador utiliza envíos de paquetes y palés de PostNL, UPS, DHL u otros transportistas. Estos transportistas utilizan especificaciones para la entrega de los envíos y éstas son: el día y la hora de entrega previstos, el número de momentos de entrega, la firma de recepción, qué ocurre si se supera el número de momentos de entrega, la devolución del remitente en caso de rechazo/imposible de entregar, y serán comunicadas por el comprador al vendedor una vez recibido el pago por parte del comprador.
  2. Envío de palés
    El transportista entrega tu envío hasta el primer umbral. Puede ser la puerta principal o la primera puerta. Si el comprador solicita al transportista que continúe el envío más allá de lo indicado y si esto es posible, el vendedor y el transportista nunca serán responsables de los daños o reclamaciones que puedan derivarse de ello.

Condiciones de devolución

  1. Devuelve los artículos en un plazo de 14 días. Tus pedidos están sujetos a un periodo de prueba de 14 días a partir del momento en que el pedido esté en tu poder. Dentro de este plazo podrás, salvo que se indique lo contrario, ver y revisar el artículo.
  2. Comprueba siempre, inmediatamente después de recibir el artículo, si está intacto y se ha entregado completo. Si no es así, te rogamos que te pongas en contacto con nosotros lo antes posible, pero en un plazo máximo de 24 horas, para comunicárnoslo. Puedes hacerlo por correo.
  3. Si no estás satisfecho con el artículo, puedes devolverlo, a menos que se trate de un artículo en el que se haya indicado previamente que no entra dentro del derecho de devolución.
  4. Puedes devolver el artículo:
    1. Dentro del periodo de prueba de 14 días.
    2. Si el artículo está completo y sin usar.
    3. Cuando el artículo esté en el embalaje original y sin daños.
  5. Los gastos de envío son siempre por cuenta del comprador, salvo que se indique lo contrario. Para un procesamiento rápido y adecuado del artículo devuelto, es importante lo siguiente:
    1. Ponte en contacto con el vendedor por correo electrónico en un plazo de 14 días.
    2. Indica que quieres devolver un producto.
    3. A continuación, recibirás del vendedor un formulario de devolución por correo electrónico.
    4. Rellena el formulario lo más completamente posible, y ponlo junto al artículo que quieres devolver.
    5. Devuelve el artículo propiamente dicho a la siguiente dirección, a menos que se indique lo contrario:
      Máquinas Batko
      Rijkel 21
      5954NJ Beesel
      Países Bajos
  6. Devuélvelo tú mismo: También puedes devolver el producto tú mismo al vendedor en un plazo de 14 días con tu recibo de compra en el embalaje original.
  7. Reembolso del precio de compra: Tan pronto como hayamos procesado tu devolución, te reembolsaremos el importe pagado por ti al número IBAN que figura en el formulario de devolución. Ten en cuenta que el plazo de reembolso es de hasta 14 días tras la devolución del paquete de devolución.

Condiciones y uso del convertidor de frecuencia

Estas condiciones son un complemento de las Condiciones Generales de Entrega y se aplican a un convertidor de frecuencia suministrado por el comprador. El convertidor de frecuencia es un componente suelto que no puede verse como parte de la lijadora de banda Batko con las condiciones adicionales aquí descritas.

  1. El convertidor de frecuencia se suministra por separado y no forma parte de la lijadora de banda Batko. El comprador debe determinar la posición correcta del Convertidor de Frecuencia en la zona donde se instalará la lijadora de banda antes de conectar el accionamiento. El comprador sólo suministra el convertidor de frecuencia y no se suministra el material de conexión necesario. Los materiales de conexión necesarios, como los cables, deben ser determinados por un electricista cualificado.
  2. Si el comprador recibe un consejo de instalación del convertidor de frecuencia, este consejo no es vinculante y la instalación sigue siendo responsabilidad del comprador. La instalación debe realizarla un instalador eléctrico cualificado por cuenta del comprador.
  3. La garantía no cubre los daños al motor de la lijadora de banda Batko, la instalación eléctrica u otros daños (consecuentes) causados por la instalación y el uso del convertidor de frecuencia de cualquier forma. Lo mismo se aplica a todos los daños y perjuicios derivados del incumplimiento de estas condiciones y/o de un mantenimiento inadecuado.
  4. Los convertidores de frecuencia son sensibles al polvo y a la abrasión metálica. El amolado metálico y/o el polvo provocan cortocircuitos internos en la electrónica. Para evitarlo, toma estas medidas.
    1. Sopla con cuidado el regulador con regularidad (preferiblemente después de cada uso) o vacíalo con una aspiradora.
    2. La aspiración de aire para la refrigeración tiene lugar en la rejilla inferior. Las otras rejillas son para la extracción de aire para refrigeración. Coloca el convertidor de modo que esta rejilla no recoja polvo y/o arenilla metálica y no tape las rejillas.
    3. Mantén el entorno de trabajo limpio, seco y sin polvo.
  5. El convertidor de frecuencia se ajusta a la velocidad del motor de la lijadora de banda. El convertidor de frecuencia es programable. Esto significa que se pueden cambiar los ajustes. Si el comprador desea cambiar la configuración, sólo podrá hacerlo previa consulta al vendedor. La garantía expira tanto para el convertidor como para la lijadora de banda, y no nos hacemos responsables de ningún daño o pérdida consecuente si el comprador cambia los ajustes del convertidor de frecuencia sin consultar al Vendedor.
  6. No ofrecemos ninguna garantía sobre el convertidor de frecuencia si no se cumplen las medidas anteriores.