Batko Machines Avis sur ekomi.nl

Conditions Générales de Vente (CGV)

Table des matières

Conditions Générales de Vente (CGV)

1. Applicabilité

Les présentes conditions générales s’appliquent à toute offre faite par le vendeur et à tout contrat à distance conclu entre le vendeur et l’acheteur.
Les conditions générales de livraison s’appliquent également à tous les contrats portant sur des travaux de réparation, d’entretien et d’installation.
Dans les présentes conditions générales, le terme “machines” désigne, dans la mesure du possible, les appareils, les installations livrées, les accessoires de machines, les pièces et les biens similaires au sens le plus large du terme.
Lors de la conclusion d’un accord, il est renoncé à toute condition contraire, de sorte qu’elle ne fait pas partie de l’accord. Il ne peut être dérogé aux conditions figurant dans les présentes conditions que par écrit. Si le vendeur accepte expressément par écrit l’application des conditions générales ou particulières de l’acheteur, les présentes conditions continuent de s’appliquer en complément.
Pour la conclusion de l’accord à distance ou de l’accord en dehors de la zone de vente, les présentes conditions générales sont mises à la disposition de l’acheteur, par voie électronique ou autre.

2. Offres, montage et mise en service

Les présentes conditions générales s’appliquent à toute offre faite par le vendeur et à tout contrat à distance conclu entre le vendeur et l’acheteur.
Toutes les offres sont sans engagement.
Le contrat est conclu au moment où l’acheteur accepte l’offre par le biais d’un paiement ou en passant une commande de l’acheteur au vendeur. Dans le contrat à distance, le vendeur confirme immédiatement la réception et l’acceptation de l’offre par l’acheteur par courrier électronique.
Le vendeur n’est pas responsable des erreurs et des écarts par rapport aux illustrations et aux déclarations de toutes les spécifications techniques, tailles et poids.
Les prix de vente n’incluent pas les coûts de mise en service et/ou de montage, sauf si cela est indiqué dans la confirmation de commande ou la facture ou s’il en a été convenu autrement par écrit.

3. Transfert de propriété

Le transfert de propriété des biens n’a lieu qu’après le paiement intégral du prix convenu par l’acheteur. Tant que le prix n’a pas été entièrement payé, l’acheteur n’est pas autorisé à disposer des biens, en particulier il ne peut pas les mettre en gage, les vendre à un tiers ou les mettre à la disposition d’un tiers sous quelque forme et à quelque titre que ce soit. L’acheteur ne peut pas non plus convertir, aliéner, transférer et/ou grever les biens.

4. Livraison

Sur la base de l’acceptation du devis du vendeur, l’acheteur accepte que le transport des marchandises soit effectué par un transporteur agréé par le vendeur.
Le mode de livraison est uniquement fourni à titre d’information et n’engage pas le vendeur.
Les délais de livraison indiqués sont informatifs. Le vendeur n’est pas responsable des retards de transport.
Le dépassement du délai de livraison ne donne pas le droit au vendeur d’annuler la commande, de refuser la réception ou le paiement des marchandises ou de réclamer une quelconque indemnisation. En cas de force majeure telle que catastrophes naturelles, guerre, mesures gouvernementales, pénurie de matériel, stagnation, embouteillages, grèves ou lock-out, nous avons le choix de suspendre l’exécution du contrat ou de l’annuler ou de l’annuler dans la mesure où il n’a pas été exécuté. La responsabilité pour les dommages consécutifs, sous quelque forme que ce soit, est expressément exclue.
La date de livraison prévue, les conditions de transport, le nombre d’offres à l’adresse de livraison, ce qu’il faut faire en cas de “non-livraison” ou de non-acceptation par l’acheteur des produits commandés est, selon le vendeur, communiqué à l’acheteur après réception du paiement. Nos “conditions de livraison pour les envois de colis et de palettes” s’appliquent.
Les marchandises sont toujours transportées aux risques et aux frais de l’acheteur.
Le transfert des risques de détérioration, de destruction et de disparition des marchandises aura lieu au moment de l’expédition et si l’acheteur accepte l’offre d’expédition et accepte donc d’expédier les marchandises.

5. Garantie

Le vendeur garantit les matériaux livrés conformément aux dispositions de garantie du fabricant/fournisseur respectif. La période de garantie est de :
Construction : 1 an
Moteur : 1 an
Variateur de vitesse : 1 an
Roulements : 2 ans

La garantie s’applique dans les cas où un défaut est apparu en raison d’une construction et/ou d’une fabrication défectueuse, à condition que les marchandises livrées aient été manipulées habilement. L’usure normale est exclue.
Toutes les pièces qui doivent être remplacées en raison d’un défaut comme indiqué dans la règle précédente seront remboursées gratuitement à condition que le défaut soit immédiatement signalé comme décrit sous “défauts”.
Tous les biens destinés à une réparation ou à un traitement sous garantie doivent être envoyés au vendeur sans frais et aux risques de l’acheteur.
La période de garantie est raccourcie lorsque les machines ou les biens sont utilisés en équipes.
Le vendeur ne garantit pas la solidité du produit si l’acheteur ne respecte pas ou ne respecte pas correctement les instructions ou les règlements donnés par le vendeur ou le fabricant, tels que décrits dans les instructions d’utilisation accompagnant le produit.
La garantie ne s’applique pas si l’appareil est installé dans des ateliers ou des bâtiments où il y a des courants d’air, de l’humidité ou des risques de gel.
La garantie ne s’applique pas si l’acheteur retourne les produits sans préavis.
À l’expiration de la période de garantie, toute obligation d’indemnisation, toute responsabilité et toute obligation du vendeur envers l’acheteur prennent fin.
Si, pendant la période de garantie, l’acheteur effectue ou fait effectuer des réparations ou des modifications sans l’accord préalable du vendeur, y compris, par exemple, le démontage du moteur, la dépose ou le changement de la roue motrice ou d’autres roues ou la modification des réglages d’usine, ou s’il ne respecte pas ses obligations de paiement, cette disposition de garantie s’éteint immédiatement.
La rouille est exclue de la garantie pour les machines en acier brillant non traité.
L’acheteur n’a pas le droit de refuser le paiement au motif que le vendeur n’a pas, pas encore ou pas entièrement respecté ses dispositions de garantie. En ce qui concerne les travaux effectués par le vendeur, les travaux de réparation ou de révision, sauf convention contraire expresse, seule la solidité de l’exécution des travaux confiés est garantie. Sauf convention contraire expresse, le vendeur n’est tenu de remplir les obligations de garantie décrites dans le présent article qu’aux Pays-Bas.
Le vendeur n’est jamais responsable des dommages indirects, sous quelque forme que ce soit, tels que les dommages dus aux retards, à la stagnation et aux pannes de l’entreprise ou de la production.

6. Révocation

Lors de l’achat de produits et/ou de services, l’acheteur a le droit de résilier le contrat sans donner de raisons pendant une période de quatorze jours, à compter du jour de la réception du produit par l’acheteur ou en son nom, ou à compter de la conclusion du contrat s’il s’agit d’un service. La révocation doit être effectuée en remplissant et en renvoyant le formulaire type qui peut être demandé à tout moment au vendeur.
L’acheteur ne dispose du droit de révocation que si les produits en question sont complets, non endommagés et non utilisés et peuvent être retournés dans leur emballage d’origine. Si l’acheteur a déjà reçu le produit, le vendeur attendra que le produit lui soit retourné. L’acheteur a démontré qu’il a retourné le produit.
Si l’acheteur fait usage de son droit de rétractation, il renverra le produit avec ses accessoires et dans son état et emballage d’origine au vendeur, conformément aux instructions de ce dernier.
Si l’acheteur fait usage de son droit de rétractation, tous les frais d’envoi de l’envoi de retour seront à la charge de l’acheteur. Les retours, y compris le transport des marchandises, s’effectuent aux risques de l’acheteur.
L’acheteur n’a pas de droit de rétractation si le produit a été fabriqué spécialement pour lui, si le vendeur a déjà commencé à exécuter la prestation, si le prix des marchandises est soumis à des fluctuations du marché financier sur lesquelles le vendeur n’a aucune influence ou si les marchandises sont manifestement de nature personnelle. Si l’acheteur a payé un montant, le vendeur doit, en cas de révocation, rembourser à l’acheteur le montant total jusqu’à ce moment, à l’exclusion des frais d’expédition, dans les meilleurs délais, mais au plus tard dans les 14 jours. Si l’acheteur ne retourne qu’une partie de la commande, seule cette partie sera remboursée.

7. Défauts

Dès que possible après la livraison des produits ou l’exécution des services, mais au plus tard dans les 48 heures, l’acheteur doit vérifier si le vendeur a correctement rempli le contrat. Toute erreur commise par le vendeur en ce qui concerne les biens livrés par le vendeur (telle qu’une erreur de nombre ou de quantité) doit être notifiée au vendeur au plus tard dans les 48 heures suivant la livraison par l’acheteur.
L’acheteur doit notifier au vendeur tout défaut visible des biens livrés, ainsi que tout défaut visible des services fournis, par lettre recommandée dans les 48 heures suivant la livraison des biens ou la fourniture des services. À défaut, l’acheteur ne pourra plus se prévaloir de ce défaut.
Tout vice caché doit être notifié par l’acheteur au vendeur au plus tard dans les 8 jours de la livraison. A défaut, l’acheteur ne pourra plus se prévaloir de ce défaut.
La livraison est réputée valide si aucune réclamation n’est faite dans les délais.
Si une réclamation est acceptée, nous pouvons, à notre discrétion, soit réparer les marchandises aux frais du vendeur, soit remplacer les marchandises, les frais de transport étant à la charge et aux risques de l’acheteur. Tous les biens destinés à une réparation ou à un traitement sous garantie doivent être envoyés au vendeur, sans frais pour ce dernier et aux risques de l’acheteur.
Nous ne pouvons être tenus pour responsables des dommages causés directement ou indirectement aux machines, aux bâtiments, aux biens ou aux personnes.
Le vendeur ne sera jamais responsable des dommages indirects, sous quelque forme que ce soit, tels que les dommages dus à des retards, à la stagnation et aux pannes de l’entreprise ou de la production.
Le vendeur ne sera jamais responsable des dommages indirects, sous quelque forme que ce soit, tels que les dommages dus à des retards, à la stagnation de l’activité ou de la production et à des dysfonctionnements.
L’acheteur indemnise le vendeur contre toute réclamation ou demande de tiers.
Toute responsabilité sera limitée à la valeur des biens achetés.
À l’exception de l’intention ou de l’imprudence délibérée, le vendeur n’est pas responsable des dommages subis pendant l’exécution des travaux.

8. Retours

Les conditions de retour voir “conditions de retour”.
Les retours sont toujours effectués aux risques et aux frais de l’acheteur.

9. Dispositions diverses

Le vendeur se réserve le droit d’annuler les commandes, sans compensation, lorsque la force majeure affecte l’exécution normale des commandes. Sont expressément considérés comme cas de force majeure : les grèves, le manque de moyens de transport, l’incendie, les inondations, les dégâts matériels, les émeutes, la guerre, l’épidémie, l’accident, soit dans les locaux du vendeur, soit dans ceux d’un de ses fournisseurs, quelle qu’en soit la cause. Cette liste n’est pas exhaustive.
La force majeure comprend toutes les circonstances qui se produisent indépendamment de la volonté du vendeur, même si elles étaient prévisibles au moment de la conclusion du contrat et qui empêchent l’exécution du contrat en temps voulu.
Le vendeur se réserve le droit de considérer la convention comme dissoute de plein droit et sans mise en demeure préalable en cas de faillite, d’incapacité manifeste, ainsi qu’en cas de changement de la situation juridique de l’acheteur.
Le vendeur ne peut être tenu responsable du montage de l’achat.
Toute protestation contre la facture doit être formulée par écrit dans les huit jours suivant la date de la facture.
En cas d’annulation totale ou partielle d’une vente par suite d’une faute ou d’un manquement de l’acheteur, celui-ci est redevable d’une indemnité forfaitaire de 30% du montant de la vente annulée ou d’une partie de celle-ci pour compenser les frais engagés et le manque à gagner, sans préjudice des frais engagés par le vendeur pour reprendre possession des biens et les remettre dans leur état initial.
En cas de litige, seule la décision du tribunal est contraignante.
Si un variateur de vitesse est accepté par l’acheteur, les “conditions et utilisation du variateur de vitesse” s’appliquent au variateur de vitesse.

10. Le droit néerlandais

Tous les accords sont régis exclusivement par le droit néerlandais.
Tous les litiges entre le vendeur et l’acheteur, y compris le recouvrement en cas de non-paiement, sont soumis au jugement du tribunal compétent dans le district où le vendeur a son siège social, à moins que, sur la base de règles impératives du droit procédural néerlandais, un autre tribunal néerlandais ne soit compétent.

11. Disposition finale

Le vendeur a le droit de modifier les présentes conditions générales. Les modifications des présentes conditions générales ne sont effectives qu’après avoir été publiées de manière appropriée. En cas de modification des conditions générales pendant la durée d’une offre, la disposition la plus favorable à l’acheteur prévaut.
En cas de divergence entre le texte néerlandais, anglais ou allemand des présentes conditions générales, le texte néerlandais fait foi.

Livraison conditions

  1. Expéditions de colis et de palettes
    L’acheteur utilise des envois de colis et de palettes de PostNL, UPS, DHL ou d’autres transporteurs. Ces transporteurs utilisent des spécifications pour la livraison des envois et ce sont : le jour et l’heure de livraison prévus, le nombre de moments de livraison, la signature pour la réception, ce qui se passe si le nombre de moments de livraison est dépassé, l’expéditeur de retour en cas de refus / non livrable, et sera communiqué par l’acheteur au vendeur après que le paiement a été reçu de l’acheteur.
  2. Expédition par palette
    Le transporteur livre votre envoi jusqu’au premier seuil. Ce peut être la porte d’entrée ou la première porte. Si l’acheteur demande au transporteur de poursuivre l’expédition au-delà de ce qui précède et si cela est possible, le vendeur et le transporteur ne sont jamais responsables des dommages ou des réclamations qui peuvent en résulter.

Retour conditions

Retournez les articles dans un délai de 14 jours. Vos commandes sont soumises à une période d’essai de 14 jours à compter du moment où la commande est en votre possession. Pendant cette période, vous pouvez, sauf indication contraire, consulter et examiner l’article.
Vérifiez toujours immédiatement après la réception de l’article s’il est intact et s’il a été livré dans son intégralité. Si ce n’est pas le cas, nous vous prions de nous contacter le plus rapidement possible, mais au plus tard dans les 24 heures, pour nous le signaler. Cela peut se faire par courrier.
Si vous n’êtes pas satisfait de l’article, vous pouvez le retourner, sauf s’il s’agit d’un article pour lequel il a été indiqué au préalable qu’il ne relève pas du droit de retour.

Vous pouvez retourner l’article :
dans le délai d’essai de 14 jours.
Si l’article est complet et inutilisé.
Lorsque l’article est dans son emballage d’origine et non endommagé.
Les frais d’expédition sont toujours à la charge de l’acheteur, sauf indication contraire. Pour un traitement rapide et adéquat de l’article retourné, il est important de respecter les points suivants :
Contacter le vendeur par e-mail dans les 14 jours.
Indiquez que vous souhaitez retourner un produit.
Vous recevrez alors un formulaire de retour par e-mail de la part du vendeur.
Remplissez le formulaire le plus complètement possible et joignez-le à l’article que vous souhaitez retourner.
Renvoyez l’article lui-même à l’adresse suivante, sauf indication contraire :
Batko Machines
Rijkel 21
5954NJ Beesel
Les Pays-Bas

Ramenez-le vous-même : Vous pouvez également le rapporter vous-même au vendeur dans les 14 jours, accompagné de votre reçu d’achat dans l’emballage d’origine.
Remboursement du prix d’achat : Dès que nous aurons traité votre retour, nous vous rembourserons le montant payé par vous au numéro IBAN indiqué sur le formulaire de retour. Veuillez noter que le délai de remboursement peut aller jusqu’à 14 jours après le retour du colis.

Conditions & utilisez variateur de vitesse

Les présentes conditions complètent les conditions générales de livraison et s’appliquent à un variateur de vitesse fourni par l’acheteur. Le variateur de vitesse est une pièce détachée qui ne peut pas être considérée comme faisant partie de la ponceuse à bande abrasive Batko avec les conditions supplémentaires décrites ici.

Le variateur de vitesse est fourni séparément et ne fait pas partie de la ponceuse à bande abrasive Batko. L’acheteur doit déterminer la position correcte du variateur de vitesse dans la zone où la ponceuse à bande abrasive sera installée avant de raccorder l’entraînement. L’acheteur ne fournit que le variateur de vitesse et le matériel de raccordement nécessaire n’est pas fourni. Le matériel de raccordement nécessaire, tel que les câbles, doit être déterminé par un électricien qualifié.
Si l’acheteur reçoit un conseil d’installation de la part du variateur de vitesse, ce conseil n’est pas contraignant et l’installation reste sous la responsabilité de l’acheteur. L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié au nom de l’acheteur.
Les dommages au moteur de la ponceuse à bande abrasive Batko, à l’installation électrique ou tout autre dommage (consécutif) causé par l’installation et l’utilisation du variateur de vitesse de quelque manière que ce soit ne sont pas couverts par la garantie. Il en va de même pour tous les dommages et pertes consécutives résultant du non-respect des présentes conditions générales et/ou d’un entretien inadéquat.
Les variateurs de vitesse sont sensibles à la poussière et à l’abrasion des métaux. L’abrasion du métal et/ou la poussière provoquent des courts-circuits internes dans l’électronique. Pour éviter cela, prenez les mesures suivantes.
Soufflez soigneusement le régulateur régulièrement (de préférence après chaque utilisation) ou aspirez-le à vide.
L’aspiration de l’air de refroidissement se fait au niveau de la grille inférieure. Les autres grilles servent à l’extraction de l’air de refroidissement. Positionnez le régulateur de manière à ce que cette grille ne capte pas la poussière et/ou les grains de métal et ne recouvre pas les grilles.
Maintenez l’environnement de travail propre, sec et exempt de poussière.
Le variateur de vitesse est adapté à la vitesse du moteur de la ponceuse à bande abrasive. Le variateur de vitesse est programmable. Cela signifie que les réglages peuvent être modifiés. Si l’acheteur souhaite modifier le réglage, il ne peut le faire qu’après avoir consulté le vendeur. Toute garantie expire sur l’entraînement ainsi que sur la ponceuse à bande abrasive et nous ne sommes pas responsables des dommages ou des pertes consécutives si l’acheteur modifie les réglages du variateur de vitesse sans consulter le vendeur.
Nous n’accordons aucune garantie sur le variateur de vitesse si les mesures ci-dessus ne sont pas respectées.